Search

這幾天美國衛生部長Alex Azar來訪,媒體有許多報導,但是我愈看愈是一頭霧水,因為中譯的姓有阿札...

  • Share this:

這幾天美國衛生部長Alex Azar來訪,媒體有許多報導,但是我愈看愈是一頭霧水,因為中譯的姓有阿札爾、艾薩和阿查爾。

不知情的人還以為一次來了3位部長(雖然我很希望啦)。

於是今天早上問了外交部究竟有沒有官方版譯名,得到的答案是阿札爾。
只有自由時報 用對了。所以拜託大家就用這個譯名吧。

#對外賓譯名一致比較尊重
#這不是92共識沒有各表空間


Tags:

About author
not provided
工作嚴肅,但始終追求浪漫
View all posts